夜子's profile浮月小舍PhotosBlogLists Tools Help

夜子

Occupation
Location
Interests
读者的忠实读者
There are no categories in use.

浮月小舍

Photo 1 of 1
April, 2007

苍松

当如那峰顶苍松,
于风狂雨肆中傲立,
于冰雪霸横时长青!
千秋万代,
是粗狂的机理,
是裸露的劲根,
向浩然天地诠释:
   立世之魂,
   生之所以为生!
March, 2007

月光

白而清凉
月儿流下的光
一头在这儿
一头流向远方
 
轻而明亮
那月儿流下的光
一方的播撒
两端的守望
 
宁静的夜啊
只有月儿,只有那光
莫望,莫望...
一头在这儿
一头在迢迢远方
February, 2007

本分的垂柳

今年的冬天顽皮得很。偶尔吹起阵北风戏弄一下满地的落叶,玩腻了便不知道溜到哪里去了,留下身后徐徐的好风拂面;兴致来了又散下漫天绒雪,散完了也不闻不顾,任凭那天上的圣洁变成困扰行人的积水。真是太任性了。
  
昨天在路过十二中学附近时,我和风梨望着窗外惊叹不已,那路边的垂柳竟然在十一月份发芽了,而且还长出了不短的眉叶。其实这种现象在学校里也随处可见。在路边背风的草丛中,数棵鲜嫩的青草在枯叶中钻出头来,骄傲地挺直了身板;更不可思议的是,A三后的小路旁,居然有鲜亮的迎春花映着骄阳盛开。可爱的生命们,都被那调皮的季节捉弄了。
   
今天是十二月的第一天,为了证明这段时间是属于冬天的,连绵的阴云用一节大课的时间下了一场雪。回寝的路上,我和橙子又感慨起昨天的柳树,这场雪后不知那一树的翠叶该怎么办好。大概别人会叹惜柳树太不灵变没有远见,我只是觉得这些一生默默矗守一个地方的生命,在这场玩笑里表现得谦逊本分。天暖便吐翠,它们的准则如此简单,可是能在任何情况下都永远坚持这些简单就伟大得令人尊敬了。
  
总说做人要“随机应变”,因为世道险恶。于是大家都推崇满身油腻的圆滑者,却忽略了一点:柳树冬日吐翠,错在温度。纯真的人并非愚笨,难以立足是因为社会风气不正。只归咎于可见的现象,而不使无形的罪魁祸首得到应有的评判,不知会给自己平添多少遗憾。
  
还是安分于眼前,踏踏实实地做好自己该完成的事吧。

任性的母爱

今天去火车站送同学,无意间看到一个有趣的画面。
   
一位面颊上爬满皱纹的老妈妈将一名男青年的胳膊紧紧的搂在怀里不让他离开,而男青年无奈的挣扎着,两个人之间没有对话,刚见到他们时还以为是那男青年抢了老人什么重要的东西,走进后听到他们身边的另一位老人气愤地对男青年说:你就不能体会一下老人的心情,就不能明天再走吗?
   
说这话的估计是青年的父亲。看他们一家三口的打扮应该是外来的农民工,也只有这样打扮的母亲才会在人口流动量如此大的入站口,将母爱表达得这样任性。要说重要的东西,不正在她怀里,被她捍卫着吗?匆匆路过,没有听到母亲和儿子的声音,只是父亲说完那句话后,母亲脸上闪过了一丝委屈,这微妙的表情让我感动。多么可爱的母亲啊,不顾周围人的目光的言语,忘记自己的年龄和责任,用最直接的方法挽留自己的爱儿,哪怕只有一天。这一刻,火车站里不知道有多少高贵的告别,可谁能象这位老妈妈这样,爱得如此任性,如此毫无修饰的质朴真切。
   
如果我是那儿子,今天定迈不出大连半步。
November, 2006

一百年的蛋

   发现了一个很有趣的单词100-year egg。是皮蛋的意思。 简单查了一下皮蛋还有几个说法,
分别是century eggpreserved egg向老师请教,老师大叹:太中国化了,不知道。
    想想也是,老师研究的都是考试的内容,而考试目的是检验我们对外语的掌握情况,当然对中国
化的名词不会进行考察。可是在生活中对这些词的掌握也很必要。如外教课上谈到最喜欢的食物,明
明是中国人,偏偏说自己多么喜欢汉堡皮萨和热狗,谁教我们不知道中餐的英文单词那?只好言不由
衷了。
      英语是门工具,学来是为了更好的交流,只学了老外都知道的东西怎么谈交流那?呵呵,准备
考试之余,偶尔还是得”不务正业“一下。

 

中国传统小吃的英文表达


  中式早点



  烧饼 
Clay oven rolls


  油条 
Fried bread stick


  韭菜盒
Fried leek dumplings


  水饺 
Boiled dumplings


  蒸饺 
Steamed dumplings


  馒头 
Steamed buns


  割包 
Steamed sandwich


  饭团 
Rice and vegetable roll


  蛋饼 
Egg cakes


  皮蛋 
100-year egg


  咸鸭蛋
Salted duck egg


  豆浆 
Soybean milk


  饭



  稀饭 
Rice porridge


  白饭 
Plain white rice


  油饭 
Glutinous oil rice


  糯米饭
Glutinous rice


  卤肉饭
Braised pork rice


  蛋炒饭
Fried rice with egg


  地瓜粥
Sweet potato congee


  面



  馄饨面
Wonton & noodles


  刀削面
Sliced noodles


  麻辣面
Spicy hot noodles


  麻酱面
Sesame paste noodles


  鴨肉面
Duck with noodles


  鱔魚面
Eel noodles


  乌龙面
Seafood noodles


  榨菜肉丝面
Pork , pickled mustard green noodles


  牡蛎细面 
Oyster thin noodles


  板条 
Flat noodles


  米粉 
Rice noodles


  炒米粉
Fried rice noodles


  冬粉 
Green bean noodle


  汤



  鱼丸汤
Fish ball soup


  貢丸汤
Meat ball soup


  蛋花汤
Egg & vegetable soup


  蛤蜊汤
Clams soup


  牡蛎汤
Oyster soup


  紫菜汤
Seaweed soup


  酸辣汤
Sweet & sour soup


  馄饨汤
Wonton soup


  猪肠汤
Pork intestine soup


  肉羹汤
Pork thick soup


  鱿鱼汤
Squid soup


  花枝羹
Squid thick soup


  甜 点



  爱玉 
Vegetarian gelatin


  糖葫芦
Tomatoes on sticks


  长寿桃
Longevity Peaches


  芝麻球
Glutinous rice sesame balls


  麻花 
Hemp flowers


  双胞胎
Horse hooves


  冰 类



  绵绵冰
Mein mein ice


  麦角冰
Oatmeal ice


  地瓜冰
Sweet potato ice


  紅豆牛奶冰
Red bean with milk ice


  八宝冰
Eight treasures ice


  豆花 
Tofu pudding


  果 汁



  甘蔗汁
Sugar cane juice


  酸梅汁
Plum juice


  杨桃汁
Star fruit juice


  青草茶
Herb juice


  点



  牡蛎煎
Oyster omelet


  臭豆腐
Stinky tofu (Smelly tofu)


  油豆腐
Oily bean curd


  麻辣豆腐 
Spicy hot bean curd


  虾片 
Prawn cracker


  虾球 
Shrimp balls


  春卷 
Spring rolls


  蛋卷 
Chicken rolls


  碗糕 
Salty rice pudding


  筒仔米糕 
Rice tube pudding


  红豆糕
Red bean cake


  绿豆糕
Bean paste cake


  糯米糕
Glutinous rice cakes


  萝卜糕
Fried white radish patty


  芋头糕
Taro cake


  肉圆 
Taiwanese Meatballs


  水晶饺
Pyramid dumplings


  肉丸 
Rice-meat dumplings


  豆干 
Dried tofu


  其



  当归鸭
Angelica duck


  槟榔 
Betel nut


  火锅 
Hot pot

 
 
 
 
No list items have been added yet.
No list items have been added yet.
No list items have been added yet.
No list items have been added yet.